Suche
Close this search box.

Little Red Riding Hood

rotkaeppchen"Onkel, kannst du mir Little Red Riding Hood vorlesen?", quengelte meine kleine Nichte. Nein, konnte ich nicht, wie ich kleinlaut zugeben musste, wusste ich doch nicht einmal auf Anhieb, was sich hinter diesem Titel verbarg – mein Schulenglisch ist schon zu viele Jahre eingestaubt.

Aber die Kleine war sehr hartnäckig, sie verstand gar nicht, weshalb ich von etwas keine Ahnung haben sollte, was sie doch schon in der Grundschule lernte. Flugs zauberte sie ihr Märchen- buch hervor. Und siehe da, „Little Red Riding Hood“ entpuppte sich als Rotkäppchen!

Ein Märchen, das viel Raum für alle möglichen Interpretationen lässt! Aber an Deutungen war das vorwitzige Mädchen gar nicht interessiert. Es wird wohl noch ein paar Jahre dauern, bis sie von psychoanalytischen Deutungsvarianten zum unterdrückten Sexualkonflikt erfährt. Sie wollte die "Story" einfach vorgetragen bekommen.

Ich war erleichtert, als ihre Mutter beschloss, dass es für die 8-Jährige bereits an der Zeit war, das abendliche Bad zu nehmen und ins Bett zu gehen. So konnte ich meinen nächsten Besuch vorbereiten: Ich brachte meiner kleinen Nichte einfach unsere Ausgabe von "Little Red Riding Hook" mit – da ist nämlich eine CD dabei und ich konnte mir das englische Radebrechen sparen! Stattdessen hörte ich mir mit der Kleinen zusammen die CD an, und das, was ich nicht verstand, übersetzte mir meine Nichte. Sie ist halt einfach super schlau – da gerät sie ganz nach mir, will ich meinen. 😉

Diesen Beitrag teilen:

Ähnliche Beiträge